久久电子书 > 悬疑推理 > 诗词一万首 > 第955章 李白《古风·其四十五》

第955章 李白《古风·其四十五》(2 / 2)

3.龙凤脱罔罟,飘摇将安托

意象:“龙凤”喻有才德的贤士(亦含诗人自喻),“罔罟”(罗网)指世俗束缚、政治迫害,“飘摇无托”写挣脱后的茫然。

解析:笔锋转向个体命运。贤士虽挣脱了有形的迫害(“脱罔罟”),却在崩坏的世道中找不到容身之所——“龙凤”本应是祥瑞的象征,此刻却与“飘摇”“无托”绑定,凸显乱世中“有才无用”的荒诞与悲凉,藏着李白对自身仕途失意的感怀。

4.去去乘白驹,空山咏场藿

意象:“白驹”出自《诗经》“皎皎白驹”,象征归隐的高洁;“空山”喻避世之所,“场藿”(田间豆叶)代指朴素的田园生活。

解析:从“无托”的绝望转向无奈的抉择。“去去”二字写尽决绝,既是对乱世的逃离,也是对现实的妥协;“空山咏藿”则勾勒出归隐后的生活——远离喧嚣,以吟咏田园草木自遣。这并非全然的闲适,而是乱世中最后的精神退守:既然无法改变世道,便守住内心的澄澈,在朴素中寻得安宁。

句译:

1.“八荒驰惊飚,万物尽凋落”

狂风在天下各处肆虐,世间万物都被吹得凋零衰败。

2.“浮云蔽颓阳,洪波振大壑”

浮云遮住了将要落山的太阳,巨大的浪涛在深谷里激荡轰鸣。

3.“龙凤脱罔罟,飘摇将安托”

象征贤才的龙凤挣脱了罗网,却在空中漂泊不定,不知该落脚何处。

4.“去去乘白驹,空山咏场藿”

毅然乘着白马离去,到空寂的山林里,吟咏着田间的豆叶,过起隐居生活。

全译:

天下八方刮起狂烈的暴风,万物都在风中凋零败落。

浮云遮住了残阳,巨浪在深谷里翻涌轰鸣。

龙凤般的贤才挣脱了罗网,却漂泊无依,不知该把身安放在何处。

干脆乘上快马离去吧,到空寂的山林里,吟咏着田埂上的豆叶过活。

最新小说: 人在养殖场,重振御兽宗什么鬼 怪物横行?滚远点,别阻止我发财 大国航空:开局手搓狙击榴弹枪 四合院:傻柱的重启人生 从喜当爹开始暴富 重生:我家成精神小妹聚集地了 重回86小山村,情报每日刷新 凉山傻医:桃花运挡都挡不住 1983香江情报王 重生女生宿舍:开局被校花污蔑